顶点小说网

第5节(第1/2页)

于是子墨转头对纪言律说:“那个...师兄,要不我们去别家吧?”

“嗯?”

纪言律是第一次来,这还是他表弟温遇告诉他的。他以为子墨有什么不适,便继续追问,“你不喜欢这里?”

子墨踮起脚尖,纪言律屈身,好让她凑到耳朵旁。因为两人挨得太近,他都能闻到她身上沐浴露的味道了,然后一股股暖气喷向耳边。

“是因为我不喜欢这里的价钱。”

子墨诚实地告诉他。

纪言律“哼”地一笑,本以为她看见里面有什么人,或者不喜欢这家的菜色,原来这孩子不喜欢的竟是这个。

“这点钱我还是有的。”

顾子墨:“......”可我没有啊。

“让你出来陪我到处逛逛,哪有让你花钱的道理。”

话音落下,纪言律就微微推着子墨的背进云上阁了。

子墨并没有察觉什么异样,只是觉得那句话怎么这么像林翎平时写的总裁文啊=_=

两人坐下后,纪言律就发现子墨一直在走神,眼睛是放空的状态,等他点好菜之后便随口问了一句。

顾子墨此时正在想如何确切地翻译那句古诗,只听见对面传来一句话便顺着说了出去,“山有木兮木有枝”。

“心悦君兮君不知。”

其实刚刚子墨脱口而出时已经开始反应过来自己说了什么,却没想到纪言律竟然顺着自己的话说下去。

子墨错愕地望着对面的人,可对面的人面不改色,丝毫没有因为说出那首情诗而产生红晕。顾子墨看着纪言律越落落大方地给自己看,她就越感觉自己的脸都可以煮鸡蛋了。

子墨抿了一口水,开始解释,“其实这是教授这周布置的业,我刚一直在想怎么才能把这首诗翻译达到‘信’、‘达’、‘雅’的境界。”

说完后,忽然想到纪言律不是学习翻译的,便又说,“信、达、雅是我们翻译的原则,‘信’是指忠于原文,‘达’是指译文应准确地表达原文的原意,‘雅’是指译文要力求达到文字优雅。”

这不是他第一次听顾子墨说那么多话。他还记得第一次听她说这么多话的时候,她从容不迫、淡定自若、字正腔圆地在全校面前演讲。可现在那人却坐在自己面前显露出害羞的姿态,急促地解释刚刚那句情诗,好像比六年前更可爱了。

“好了,我相信那句话是一份业而已。”

纪言律说这话时带着与平常冷冰冰不同的无奈和宠溺。

子墨听完他的话,觉得自己的解释依旧苍白无力,还有点此地无银三百两,可她真的是没别的意思啊。

者有话要说:看文愉快(^o^)/~

本人非翻译专业,对翻译专业的课程并不熟悉,如有专业人士,请勿吐槽(拜托啦o(≧口≦)o)

☆、我们慢慢来

子墨没尴尬多久就被饭香味打断了。

云上阁的出品之所以有名,除了价格贵,还有就是菜色精和上菜快了。不然早就不能在b市里待下去了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

说好只渣江少,沈总怎么先哭红眼末日小可怜的逆袭之旅母皇别传位,五个皇姐拔我氧气管斩神:我是王者英雄代理人魂穿三国,成为最强前夫哥?被师尊拒绝后,病娇徒儿黑化了无尽战场:从夜之城开始造马甲舌尖上的妖管局都穿越了,谁还循规蹈矩?!四合院:傻柱清醒了,拒绝带盒饭盘说盗墓:别难为我一个算命的啊你是男的还是女的?侯府忘恩义?摄政王撑腰,不原谅在名柯建立提瓦特组织穿越崩坏的我有点慌四合院之我是韩老六上辈子被冷落的前夫,他不理我了红楼:重生贾环,修魔逆天星穹铁道月下初拥的欢愉之旅功高震主被猜忌?我反手统一六国足球,被皇马放弃后,我成了神级前场自由人神话从宝莲灯开始纨绔皇子:先创六宫再夺嫡如懿传之所有人双商都上线后世之劫修仙才能救命魏武世子之偷香窃玉开局就和校花分手只为了系统奖励明末之我若为王征途英魂炼器家族:我炼器天赋负99武侠召唤,开局创建逍遥阁钢盔与热血:德械师抗日风云开局撕婚书,我成就最强镇国公!HP之和格林德沃当校友的糟心事红楼王权穿成恶毒雌性,五个兽夫轻点宠让你做炉鼎,你把师尊拿下了?从双灵根到全属性剑道天骄